Newark - Cardiff - Paris - Bucarest - Genève - Luxembourg

Agence de traduction B2B.
N°1 de la traduction-express sans supplément d’urgence

  Contactez-nous  +33.(0)9.70.44.63.45info@tti-network.com

Foire aux questions

Foire aux questions sur les traductions et les traducteurs de notre agence

Comment faites vous pour avoir des tarifs de traduction competitifs ?
A la différence de beaucoup d'agences de traduction TTI Network centralise les couts via une plateforme commerciale unique ce qui garantie des economies d'echelles automatiquement repercutées sur les couts de traduction. Nous achetons par avance aussi de très forts volumes de traduction auprès de nos traducteurs de references afin d'obtenir de meilleurs tarifs.
Appliquez-vous un supplément pour les traductions urgentes ?
TTI Network n'applique jamais de supplément pour les traductions urgentes , seule importe la faisabilité du projet.
Dois je payer ma traduction avant qu'elle ne soit faite ?
TTI Network ne facture qu'après livraison comme temoignage de confiance vis-a-vis de ses clients.
Je ne maitrise pas la langue dans la combinaison linguistique du document que je cherche à faire traduire , comment savoir si le resultat est correct ?
C'est l'avantage de faire appel à une agence de traduction spécialisée comme TTI Network car celle-ci à pris le soin de selectionner ses traducteurs avec rigueur.
TTI Network choisit pour vous le traducteur le mieux adapté pour réaliser votre projet de traduction . De plus nos traducteurs effectuent systematiquement une relecture de leur travail. TTI Network c'est l'assurance du meilleur choix pour la gestion de votre projet par un professionnel de la traduction B2B
Sur quels critères basez-vous vos tarifs de traduction ?
Les tarifs de traduction chez TTI Network sont définis en fonction de nombreux paramètres notamment :

La combinaison linguistique:
On trouve plus de traducteurs Anglais Français par exemple que de traducteurs Norvégien Français. La rareté de la combinaison linguistique associé à une rareté des demandes entraine une augmentation du tarif de traduction.

La difficulté du domaine:
Il est plus aisé de traduire une document commercial ou marketing que de traduire le descriptif technique d'un moteur à hydrogène. Le temps de recherche et de vérification est parfois doublé en fonction de la difficulté du document d'ou la nécessité de faire appel à des traducteurs spécialisés. Ces derniers ont certes des tarifs légèrement supérieurs aux traducteurs dit généralistes mais ont un temps de réalisation de traduction généralement beaucoup plus court quand il s'agit de document dans leur domaine de prédilection. C'est ce que recommande le réseau TTI Network, de faire appel à un spécialiste pour la traduction de vos documents, vous aurez tout à y gagner.

Le volume de traduction:
En effet le nombre de combinaisons linguistiques ainsi que le volume de traduction peuvent vous permettre d'obtenir des réductions en sus du tarif initial.

Est-ce qu'il y a des coûts cachés ?
Non, il n'y a aucun coût caché. TTI Network ne facture aucun supplément d'urgence.
Si j'ai besoin d'une traduction assermentée, est-ce que vous pouvez m'aider ?
TTI Network ne s'occupe pas des traductions assermentées, mais pour avoir vos traductions assermentées, vous pouvez aller sur le site www.annuaire-traducteur-assermente.fr , un annuaire parrainé par notre société, partenaire du Ministère de la Justice. A cette adresse vous pouvez trouver plusieurs traducteurs experts dans votre région qui peuvent vous aider. Il est fort recommandable de demander plusieurs devis avant de prendre la décision sur la personne à laquelle vous allez confier vos documents.
Est-ce que vous utilisez des logiciels de traduction pour faire traduire les documents que les clients vous confient ?
Non, toutes les traductions sont réalisées par des traducteurs humains, natifs, basés dans leurs pays d'origine.
Est-ce que je dois payer un supplément pour avoir mes traductions relues ?
Non, la relecture fait partie de notre processus de qualité, qui comprend la traduction par un traducteur expert dans le domaine auquel votre texte appartient et la relecture par un relecteur spécialisé.Ceci est clairement précisé sur nos devis.
Quels sont les critères sur lesquels TTI Network choisit ses traducteurs ?
En fonction:
- Des études et de l'expérience correspondante des traducteurs.
- De la spécialisation des traducteurs.
Quelles sont les langues traduites par TTI Network
TTI Network est un réseau international de traducteurs qui s'occupe non seulement de la traduction vers ou de toutes les langues de l'Union Européenne, mais aussi de la traduction des langues les plus utilisées dans le monde, comme le chinois, le russe, l'arabe, etc.
Comment peut-on savoir que vous offrez des prestations de meilleure qualité ?
TTI Network est sur le marché de la traduction depuis plus de 5 ans.Pendant toute cette période, de nombreux clients nous ont fait confiance, reviennent et nous recommandent à d'autres sociétés. Consultez nos références !!
Au début du projet et pendant le projet, nos traducteurs travaillent en étroite coopération avec le client pour les divers aspects terminologiques spécialisés. En plus, les procédures de suivi qualité sont strictement respectées afin que toutes nos prestations soient les meilleures.
© 2016 TTI Network. All Rights Reserved.