Newark - Cardiff - Paris - Bucarest - Genève - Luxembourg

Agence de traduction B2B.
N°1 de la traduction-express sans supplément d’urgence

  Contactez-nous  +33.(0)9.70.44.63.45info@tti-network.com

Traduction Anglais - Français

Traduction Anglais - Français

La traduction anglais français ou français anglais est une combinaison de langue qui peut paraitre simple à première vue mais qui quand on étudie le problème de façon plus précise, démontre une extrême compléxité pour les traducteurs de la combinaison. Pourquoi est-ce compliqué de traduire dans la combinaison français anglais ou anglais français ?

Tout simplement parque beaucoup de personnes parlent un minimum d'anglais et donc se trouvent dans la possibilité de contester ou de contredire le travail du traducteur si l'occasion se présente. En traduction on ne traduit que vers sa langue maternelle, il suffit de demander à une personne française parlant parfaitement anglais de traduire un texte en anglais et à un anglais de faire de le même texte, la  différence saute aux yeux immédiatement à la lecture .

Le vocabulaire sera peut être le bon mais la tournure restera systématiquement française pour l'un et anglaise pour l'autre car pour parfaitement traduire en anglais depuis le français il faut penser en anglais et non en français . C'est pour cela que le réseau TTI utilise uniquement les services de traduction de traducteurs natifs dans la langue cible et avec un minimum de 5 ans d'expérience dans le domaine du document à traduire. Que ce soit pour de la traduction juridique, technique , médicale ou encore du tourisme, chaque projet de traduction est unique et nécessite à ce titre que le service de traduction soit réalisé par un professionel du domaine car ce que nous privilegions au sein du réseau TTi c est une qualité de service irréprochable pour chaque projet que nous traitons.

Pour toute demande de devis vous pouvez le faire par email, téléphone ou encore par le formulaire de devis.

© 2016 TTI Network. All Rights Reserved.